日本历史书汉朝,日本 汉朝

gkctvgttk 15 0

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于日本史书汉朝问题,于是小编就整理了2个相关介绍日本历史书汉朝的解答,让我们一起看看吧。

  1. 汉朝的著名名作“素女经”为什么在日本保存的完好无存完整?
  2. 日本经历明治维新之后,为何继续使用中国的传统汉字?

汉朝的著名名作“素女经”为什么在日本保存的完好无存完整?

《素女经》,中国古代重要的一本性学著作。可能是在战国两汉之间完成,并在魏晋六朝民间流传修改的,书名最早现在晋朝葛洪所著的《抱朴子内篇.遐览》中。

可惜在五代北宋以后由于战乱,本土已经失传。值得庆幸的是,

日本历史书汉朝,日本 汉朝-第1张图片-历朝在线网
(图片来源网络,侵删)

那时中国和日本的文化交流十分密切,大量书籍随着“遣唐使”流传到了日本,并被日本人进行了抄录记载

最早在日本宽平年代的书目中就提到了这本书,而日本的宽平年代正值中国的唐昭宗时代,时为公元889年至904年之间,看来是那时传至日本的。以后,日本在永观二年,相当于中国宋太宗雍熙元年,即公元984年,有个叫丹波康赖的人编了《医心方》二十八卷,载有《素女经》,所见的《素女经》正是由此而来。国内近代学者叶德辉从《医心方》等书中分别把有关的引文辑录出来。收入所编《双梅景暗丛书》之中,才使国人得以部分地窥见上述房中著作的风貌。

 

日本历史书汉朝,日本 汉朝-第2张图片-历朝在线网
(图片来源网络,侵删)

日本经历明治维新之后,为何继续使用中国的传统汉字

谢小编邀请:这标这我很欣赏,按我的话讲,就好比哥俩分家一样,如果说日本在字体方面想要从汉字撤出另用其它的字体,难度极大。原因是在地球上中国与日本处于邻居,有很多大自然因数是无法分割开的,加上中国各方面成在的历史远远超过日本。日本为什么***用汉字这就说明了一切,因为它是溜荡后成立的国,从很多方面来讲不得不以按照先例进行使用。

日本经历明治维新之后,为什么继续使用中国的传统汉字。

因为日本人的祖先就秦始皇派出去,寻找长生不老药的徐福。

日本历史书汉朝,日本 汉朝-第3张图片-历朝在线网
(图片来源网络,侵删)

日本国属于移民国,根本没有自己的文化,一直沿用的中国的汉字汉文化。

所以日本经历明治维新之后,还在继续使用中国的传统汉字。

还有日本人的相貌,肤色,也与中国人相似……。


日本的明治维新.最主要的改革就是中央集权,加上全盘学习西方。在文字方面,没有改革。因为文字本身就是日本传统文化的一部分,日本在学习西方的同时,也很注意保护自身传统文化。语言本身就是区分民族的重要条件。日本改不了汉字,这也从侧面说明了中国对日本的影响有多大。


这个问题很有意思。

日本、朝鲜越南,三国都是汉字国家三国语言文字都受到中国的巨大影响,但是三国对待汉语汉字的态度却不完全一样。

朝鲜民族有自己的语言。但是朝鲜历史上是中原的附庸国,要接受中原册封,只能称王。朝鲜上层精英,完全使用汉字来写文章,纪录历史,传播知识。朝鲜人自己发明的谚文被视为不登大雅之堂的民间文字。直到二战结束,才彻底废除汉字。由于训民正音完全是人为发明的一种文字,而且直到15世纪才出现,并且从来没有被知识分子真正使用过。因此朝鲜的谚文字非常不成熟。而汉语一直是上层精英才使用,因此,朝鲜直到二战结束其实根本没有适合本民族的真正属于自己语言文字。

日语就不一样了。日本历史上很早就不接受中原册封了,日本人很早就有了独立发展的意识。唐代大量的谴唐使,是日本主动学习借鉴的最显著的表现。日文也不是某个人直接发明的,日文的产生非常符合文字产生的规律,是由于人们在日常生活中的需要,借用汉字的符号,笔画,偏旁等创造出来表音的字母,从而创造出能书写日语的文字的。同时,由于受到汉文化影响,又借用大量汉字,***名加上汉字,两者结合能很好的书写日语。

唐代,***名产生,仅通行于女性之间。后来,带有***名的日文不断发展,至明治维新时,日文(不是日语哦),***名加汉字(正式场合会有大量汉字,***名只起***作用)已经是一种非常成熟的文字,完全成为日本民族自己的语言文字,这一点和朝鲜非常不同。

因此,日文保留汉字,那只是日文的特点,不能说那样的日语就不是日语了,而应该说,那就是日语的样子,因为那是一门非常成熟的语言了。

当然,同时期日本应该有很多论调,也有很多日本"专家"要求完全废除汉字,全部使用***名,而且这样的声音还非常大,甚至不比中国当初要废除汉字的声音小,但是最终彻底废除汉字没有成功,日本继承了传统,更开辟了未来。

到此,以上就是小编对于日本历史书汉朝的问题就介绍到这了,希望介绍关于日本历史书汉朝的2点解答对大家有用。

标签: 日本 汉字 中国