汉朝大历史译文,汉朝大历史译文翻译

gkctvgttk 14 0

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于汉朝历史译文的问题,于是小编就整理了3个相关介绍汉朝大历史译文的解答,让我们一起看看吧。

  1. 刘邦说了哪三句话建立了大汉朝?
  2. 且陛下春秋高且的意思?
  3. 贾生传译文?

刘邦说了哪三句话建立大汉朝?

刘邦对其建立大汉王朝最有影响的话莫过于下面三句:

1、“大丈夫当如是也”。说明刘邦自青年时代起就是一个有野心(大志)的人,这是成功的基础。

汉朝大历史译文,汉朝大历史译文翻译-第1张图片-历朝在线网
(图片来源网络,侵删)

2、“吾翁即若翁,必欲烹若翁,幸分我一杯羹。”说明刘邦的政治智慧简直到了耍无赖的水平,项羽对他毫无办法。

3、“三人者,皆人杰。吾能用之,此吾所以有天下也。”说明刘邦善于用人,这是成功的必备条件。

刘邦登基后,让诸侯百官分析楚汉相争,得胜的原因。刘邦说出了:运筹帷幄之中,决胜千里之外,不如张良;平定国家,安抚百姓,供应粮饷,不断绝运粮通道,不如萧何;率领大军,战必胜,攻必克,不如韩信自己知人善用,是取得天下的原因。反观项羽,只有一个范增还不能重用,所以失败。

汉朝大历史译文,汉朝大历史译文翻译-第2张图片-历朝在线网
(图片来源网络,侵删)

刘邦说了三句话建立了大汉王朝,分别为:

1、如果说运筹帷幄之中,决胜于千里之外,我比不上张子房。

2、镇守国家,安抚百姓,供给粮饷,不断绝粮道,我比不上萧何。

汉朝大历史译文,汉朝大历史译文翻译-第3张图片-历朝在线网
(图片来源网络,侵删)

3、统率百万大军,战就一定胜利,攻就一定攻取,我比不上韩信。

这三句话出自汉朝司马迁史记·高祖本纪》:“公知其一,未知其二。夫运筹策帷帐之中,决胜于千里之外,吾不如子房;镇国家,抚百姓,给馈饷,不绝粮道,吾不如萧何;连百万之军,战必胜,攻必取,吾不如韩信。此三者,皆人杰也,吾能用之,此吾所以取天下也。项羽有一范增而不能用,此其所以为我擒也。”

译文:

你只知其一,不知其二。军营中出谋划策,就能决定千里以外的胜败,我不如子房(张良)。治理国家,安抚百姓,补给粮饷,我不如萧何。带领百万军队,毎战必胜,攻无不克,我不如韩信。这三个人,都是杰出的人物啊!我会运用他们(的能力),这就是我能夺取天下的原因,项羽有个范增却不能用,这就是他被我打败的原因。

《高祖本纪》是西汉史学司马迁创作的一篇文言文,收录于《史记》中。该文记述了汉高祖刘邦从布衣到皇帝的***一生。刘邦是汉朝的开国皇帝,庙号为太祖,谥号为高皇帝,所以史称太祖高皇帝、汉高祖或汉高帝。他对汉民族统一中国强大和汉文化的保护和发扬有着决定性的贡献

且陛下春秋高且的意思?

且:况且。

这句话的意思就是指况且皇上年纪大了。

这句话出自于《苏武传》。

原文

且陛下春秋高,法令亡常,大臣亡罪夷灭者数十家,安危不可知。子卿尚复谁乎?

译文

况且皇上年纪大了,法令没有规律,大臣没有犯罪而被灭族的数十家,(意谓苏武即使回到汉朝)生死安危也不能预料。您还为谁呢?

贾生传译文?

《贾生传》是汉代诗人贾谊的传记,主要记载了他的生平事迹和文学成就。以下是其译文:
贾生是洛阳人,年轻时便以文才著称于河南郡。吴廷尉担任河南郡守时,听说贾谊有才华,就征召他担任廷尉的属官。贾谊于是向廷尉上书,陈述自己的政治见解。廷尉认为他很有才华,就把他推荐孝文帝。孝文帝召见贾谊,与他谈论了很久,觉得他很有才能,就任命他为博士。
贾谊在博士的职位上,多次向孝文帝提出治理国家的建议,孝文帝都很***纳。他认为贾谊很有才能,就提拔他担任太中大夫。贾谊在太中大夫的职位上,又多次向孝文帝提出改革政治的建议,孝文帝都很欣赏他的才华。
然而,贾谊的才华也引起了其他人的嫉妒。一些人向孝文帝进谗言,说贾谊年轻气盛,不懂世事,不应该担任如此重要的职位。孝文帝听了这些话,开始怀疑贾谊的才能和忠诚。
贾谊感到自己的才华被埋没,同时也感到自己的忠诚被误解。他心中充满了痛苦和失望,最终忧郁而死。
贾谊的文学成就也非常显著。他的著作《新书》和《贾谊集》是中国文学史上的重要作品,对中国古代文学的发展产生了深远的影响。
以上是《贾生传》的简要译文,希望能够对您有所帮助。

到此,以上就是小编对于汉朝大历史译文的问题就介绍到这了,希望介绍关于汉朝大历史译文的3点解答对大家有用。

标签: 贾谊 刘邦 孝文帝